Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Le temps et les saisons en langages indo-européens

Les notions de temps et d'années en indo-européen expriment une idée

de quelque chose qui s'étend devant soi , qui avance devant soi :

 

 

  1. Ainsi la racine «Temp» représente aussi bien des mots comme

    temps et temporaire que temple et contempler :

temple est associé à la notion d'un espace ouvert pour l'observation du ciel ,

afin d'y lire les présages , contempler est associé à l'idée de rassemblement

(cum: avec , ensemble) pour observer en commun cet espace ouvert du ciel .

Cette racine peut ensuite se décliner en:

contemporain , longtemps , printemps (premier temps) , tempo , temporalité

ou aller vers des interprétations positives : tempérer , temporiser

ou des interprétations négatives : contre-temps , intempestif , tempête ...

ou techniques : température ..voire subjectifs : tempérament , obtempérer..

 

 

  1. La notion d'année correspond aussi à une conception de quelque

    chose qui avance , qui est en marche :

on la retrouve dans la racine At (Pokorny 69) , avec le mot sanskrit «atati»

(aller , marcher , avec un redoublement de la racine) , ou «annus» en latin

(qui s'écrivait d'abord atnus : année) , «perennis» (qui dure toute l'année)

qu'on décline en français avec :

an , année , annuel , annuité , annale , annuaire , pérenne , anniversaire (qui

revient chaque année) , décennie , septennat , quinquennat , biennale ,..

en connotation négative , on a suranné …

 

 

La deuxième racine est représentée par les mots anglais « year» (année)

ou allemand «Jahr» (année) et est symbolisée par Iero (Pokorny 506) ,

dérivée de la racine ei (aller , sortir) :

on la retrouve avec le grec oros (temps , année) , ora (saison , heure) , le

latin hora (heure) et en français :

heure , horaire , horloge , horodateur , horoscope (qui examine l'heure

de chacun) , ..

il y a aussi «lurette» ( «il y a belle heurette» abrégée en «il y a belle

lurette») ; du latin «hac hora » (à cette heure) s'en déduisent : or , ores ,

puis encore , de «illa hora » (à cette heure) on obtient : alors , lors , puis

lorsque ; dorénavant est la contraction de : «d'or en avant » (à partir de

cette heure) ,....

 

 

  1. L'année se découpe ensuite en saisons :

    Le terme de «saison» vient du latin satio (acte de semer) , qui

correspond initialement à la période favorable aux semailles : la saison

par excellence est le printemps (le « premier temps ») .

La racine , symbolisée par Se , Sei (Pok 889-891) , est encore représentée

par :

des mots en sem : semer , semailles , semence , séminaire , semoir , semis

parsemer , disséminer , séminal , insémination …

des mots dérivés de saison : assaisonner , assaisonnement , saisonnier ,

morte-saison , …

du latin sero (semer) et de l'adverbe sero (tard) nous viennent aussi des

mots en ser : soir , soirée , serein («tombée de la nuit») …

du hollandais Koolzaad (zaad : graine ; graine de chou) nous vient aussi colza

En anglais , s'en déduisent to sow (semer) , seed (graine) , season …

En allemand : Saat (graine ,semence) säen (semer) ,...

 

 

Le mot hiver se décline en français en hiverner , hiberner , hibernation ,

hivernage voire hiémal (d'hiver , assez inusité) :

on retrouve en sanskrit hima (hiver) , cheima en grec , hiems en latin , pour

une racine symbolisée par Ghei (Pok 425-426) : de cette racine et du grec

cheima (hiver) et chimaira (jeune chèvre ayant passé l'hiver)s'en déduit

aussi le mot chimère ( monstre à tête de lion , corps de chèvre et queue de

dragon) .

Notons que winter en anglais ou en allemand provient d'une autre racine

indo-européenne qui est symbolisée par Aue (humidité , Pok 78-81) , qu'

on retrouve dans water , Wasser (eau) , et vodka en russe: dans les pays

plus au nord , l'hiver est une saison très humide ...

 

 

Le printemps a une étymologie simple : c'est le « premier temps» de l'année

( cf ci-dessus l'étymologie de temps) .

Une autre racine indo-européenne pour printemps vient du mot latin du

printemps : « ver» ; s'en déduisent en français : vernal (printanier) ,

vernalisation , primevère (première fleur du printemps) , voire la Primavera

( course de cyclisme Milan-San Remo) .

 

 

L'été vient du latin aestas (été) , dans une série de mots comme aestus (chaleur

bouillonnement) , aestuarium (partie du rivage découvert par la marée) : la

racine , symbolisée par Aidh (Pok 11-12) , exprime l'idée de chaleur , de

bruler ( cf grec aitho : bruler et sanskrit edhas , bois de chauffage) : de là

proviennent en français éther , estuaire , estival , estivant , et Etna …

A propos de l'été , on peut signaler que le mot «briller» n'a pas de racine

indo-européenne : il vient de «béryl» , en provenance de la ville de Velur

dans le sud de l'Inde (actuellement Bélur) d'où l'on commercialisait de telles

pierres ...

 

 

Quant à automne , De Vaane écrit : on ne peut pas en reconstruire d'étymologie

indo-européenne … le mot provient sans doute de termes hérités d'un

langage antérieur ( peut être étrusque , ou ligure , ou plus largement

méditerranéen comme le sarde …) ; pour illustrer ces difficultés , donnons une

série de mots signifiant automne dans diverses langues :

Herbst (allemand) , sanskrit sarad (saison du froid) , oporinos en grec (temps

des moissons tardives) , vjeshta comme racine slave (temps des moissons

tardives) : guère de similitudes ...

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :