Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

faire et agir en indo-européen

Ces concepts s'expriment suivant différentes nuances dans les langages
indo-européens ; nous retiendrons ici essentiellement les étymologies
préconisées par Pokorny , en ne retenant qu'une dizaine de racines
principales , avec leurs applications en français (ou en anglais) .

 

1) la première racine , la plus cachée , est celle qui correspond au
français "authentique" : c'est une racine -ent , ici précédée du
préfixe grec auto-(par soi-même) , qui confère au mot authentique
le sens primitif de "réalisé par soi-même" .
La racine générale peut être notée (s)ent (no 906 de Pokorny) et signifie
faire , réaliser ( cf sanskrit sanoti/réaliser,gagner) .
L'authenticité correspond donc au sens primitif à ce qui est réalisé
de sa propre action , ce qui est fait en quelque sorte à la sueur de
son front .

 

2) Des faits et des fictions : le verbe faire
"Faire" lui-même vient du latin facio/faire (participe factus) dont
une forme simplifiée est "fio"  . La racine correspondante est notée
Dhe ( no 235-239 ) et exprime une notion générale de "faire , poser":
En latin le dh s'exprimant souvent par "f" , les verbes facio et fio
(faire) donnent naissance à des mots très divers .
Traduisant des connotations neutres ou positives , on a par exemple :
faire , des faits , facile , effectif , efficace , façon ,  parfait
et perfection , réfection , magnificence , facteur , facture ,
manufacture , édifice ( lieu où l'on fait un foyer) , bénéfice (relatif
à ce qui fait du bien) , satisfaction (faire assez) , amplifier (faire
plus ample) , pétrifier , ramifier , rectifier (faire droit) , etc ...
ou des mots traduisant des connotations négatives comme :
fiction et fictif , défaite , faction , factieux , artifice , maléfice
( fait du mal) , infecter et infecte , forfait , etc ...
en grec , le dh s'exprimant par la lettre "théta" , on a des mots
comme "thema"(ce que l'on pose) ,thésis(action de poser) , théké
(lieu où l'on pose) , dont se déduisent en français des mots comme
thème , thématique , anathème ; thèse , antithèse , synthèse ,
parenthèse , prothèse , hypothèse ; biblio-thèque (lieu où l'on pose
des livres) , hypothèque ( qui est placé "sous" le contrôle des
règlements) , apothèque (en grec : magasin , "relatif à ce que l'on
dépose") et apothicaire , ...
Dans les langues germaniques , le dh se transforme souvent en un "d"
ou un "th" et donne to do (faire) en anglais , et t(h)un (faire) en
allemand .

 

3) Les autres termes correspondant à "faire" en anglais ou en
allemand sont make , et machen : ils proviennent d'une racine notée
Mak ou Mag( no 696-697) qui veut dire "faire en pétrissant" :
en français s'en déduisent par l'intermédiaire du francique (langue
des Francs) : maçon , maçonner , puis par le picard maquier (faire) :
maquiller (sens négatif) , maquillage , maquignon (sens plutôt
négatif) .
En grec , la racine s'exprimer par "massein" (pétrir , masser) et a
donné : masser , masseur , masse , amasser , ramasser, massif , magma
...
Par le latin , on a macero , qui a donné en français : macérer ,
macération .

 

4) Faire en sanskrit : le karma et le mot "sanskrit"
Ici , il y a une racine commune aux deux termes , notée "Kr" (Pokorny
no 641-642) , exprimant l'idée de faire , d'accomplir .
Sanskrit veut dire étymologiquement " fait parfaitement" ( la racine
"sans" exprimant l'idée de perfection) .
Le mot karma est relatif à la somme des actions qu'un individu a pu
réaliser dans sa vie ( et porte en lui les conséquences que cela peut
voir sur ses vies futures ) .

 

5) Faire en grec ancien : 4 racines essentiellement
La première racine est celle du verbe drao , d'où découlent :
drastique ( qui agit efficacement , puis par extension qui agit de façon
stricte , contraignante) et "drame" , dramatique , mélo-drame , etc..
( drama en grec correspond à une action jouée sur scène) ( racine no 212
de Pokorny , notée Dra) .
Une deuxième racine est celle du verbe poieuo , d'où découlent :
poème ("fait de façon imaginative") , poésie , ... et onomatopée (de
onoma + poieuo , faire ou créer des noms) , pharmacopée ( étymologiquement
"faire des médicaments") ( racine no 637-38)
La troisième racine est celle du terme "praxis"(action , pratique) et du
verbe prasso (faire,pratiquer) , d'où découlent :
pratique , pratiquer , pragmatique , chiropraxie ("agir par les mains")
etc...(racine notée Per , no 810-816)
La quatrième racine est celle du verbe ergo (travailler) , d'où découlent
ergonomie , organiser et organe , organisateur ... , urgence et le
suffixe -urgie (métalurgie , chirurgie/fait avec les mains , sidérurgie
/travail du fer , etc ...) , démiurge , et léthargie ( léthé est le
sommeil en grec , soit "fait de façon somnolente") . La racine est notée
Uerg(no 1168-69) , d'où provient aussi to work en anglais (travailler)  

 

6) agir en latin :
Cette racine est celle du verbe ago , participe actus (conduire , agir),
notée Ag , no 4-6 ; elle conduit à une racine dérivée qui s'exprime en
latin par ager (le champ) et éclaire sur la signification primitive de
ago : ce verbe a d'abord voulu dire que agir , c'est "conduire au champ"
( un troupeau) et témoigne de l'importance du monde agricole à ces
époques . De cette racine découlent ensuite au fur et à mesure de
l'évolution des activités humaines :
avec une signification positive ou neutre : agir ,agissement , acte  
actif  action  acteur, actuel ,entracte ; agile ;
agence , agent , agenda , agencer , agencement ;
exiger(étymologiquement "pousser dehors , aller à son terme") , exigu
et exact , exactitude ;
examen ( de ex-ag-men , cf ci-dessus ) , examiner ;
cogito ("conduire ensemble" , concentrer ses idées ) et cogiter ;
rédiger et rédaction ( au moyen âge , rédiger veut dire réduire et
résumer par écrit ) ;
coaguler ("aller ensemble , mettre ensemble") et coagulation ;
ambage ("qui va des deux côtés")  ; mitiger ("aller par moitié") ;
transiger ("aller par delà") et transaction , intransigeant ;
rétracter ("aller en arrière") , rétractation , réagir ,réaction ,
réacteur , rétroaction ; antagonisme ("action d'aller contre") ,
protagoniste ("aller au devant , participer") ;
naviguer ("aller avec un navire") , navigation ;
prodige et prodigue , présage ("qui va au-devant" , c'est à dire
annonciateur dans le sens de prodige et présage , et dépensant sans
compter pour prodigue ) ;
pédagogie (" qui conduit les enfants") et pédagogue ;
démagogie (" qui conduit le peuple" , du grec demos/peuple) et démagogue ;
rémige ("conduire à la rame" , d'où plume directrice ) ;
cacher , cachot , cachette , cachet , cacheter , cachoterie , décati ( de
coago, participe coactus , "aller ensemble" dans le sens de contraindre pour
cachot , presser pour cachet , reserrer pour décati , avec le "c" qui se
prononce "ch" , ou qui disparaît dans décati ) ;
sqatter est passé en anglais de catir ( resserrer , rigidifier une étoffe ,
cf décati ci-dessus ) ;
du grec nous viennent :
stratège ("qui conduit l'armée , du grec stratos/armée) et stratégie ,
stratagème ( "manoeuvre militaire") ;
axe , axiome , axial , axiomatique ( du grec axon/axe , "direction du
déplacement") ;
chorège et chorégie ( du grec chor/choeur et egos/directeur) ;
agonie (du grec agonia , lutte sportive , puis angoisse , anxiété ) ;
synagogue ( "qui va avec , ensemble " , lieu de rassemblement , comme sur
une autre racine ecclésial et église signifient lieu de rassemblement ) ;

Dans un sens négatif ou péjoratif , nous viennent agiter et agitation ,
activisme , mitigé , ambigu , exaction , exagération , démagogue , etc ..

 


 

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :